<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: New English BW2 Trailer + Name Change?	</title>
	<atom:link href="https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/</link>
	<description>Pokémon News, Rumors and Articles</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jul 2012 09:24:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		By: Charon		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45917</link>

		<dc:creator><![CDATA[Charon]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jul 2012 09:24:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45917</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45914&quot;&gt;Leo&lt;/a&gt;.

Oh wow, you&#039;re right. I&#039;ve never looked at it like this before.

/sarcasm]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45914">Leo</a>.</p>
<p>Oh wow, you&#8217;re right. I&#8217;ve never looked at it like this before.</p>
<p>/sarcasm</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Similarity		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45916</link>

		<dc:creator><![CDATA[Similarity]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jul 2012 02:05:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45916</guid>

					<description><![CDATA[Corless seemed like too direct a translation from &quot;colorless,&quot; but Colress is just an awkward name. I&#039;ll still picture him with a dapper English accent, and I guess that makes it slightly more tolerable.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Corless seemed like too direct a translation from &#8220;colorless,&#8221; but Colress is just an awkward name. I&#8217;ll still picture him with a dapper English accent, and I guess that makes it slightly more tolerable.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Leo		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45914</link>

		<dc:creator><![CDATA[Leo]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jul 2012 01:53:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45914</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45909&quot;&gt;Charon&lt;/a&gt;.

Most of the English names suck, the Japanese ones are way better.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45909">Charon</a>.</p>
<p>Most of the English names suck, the Japanese ones are way better.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Peegees		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45913</link>

		<dc:creator><![CDATA[Peegees]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 23:39:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45913</guid>

					<description><![CDATA[http://www.pokemonblackwhite.com/pokemon-black-and-white-2/assets/en-us/gameplay/V2_EN_P09_03.jpg

NOT A TYPO.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.pokemonblackwhite.com/pokemon-black-and-white-2/assets/en-us/gameplay/V2_EN_P09_03.jpg" rel="nofollow ugc">http://www.pokemonblackwhite.com/pokemon-black-and-white-2/assets/en-us/gameplay/V2_EN_P09_03.jpg</a></p>
<p>NOT A TYPO.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Platygeist		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45911</link>

		<dc:creator><![CDATA[Platygeist]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 22:02:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45911</guid>

					<description><![CDATA[Not gonna lie, when I hear &quot;Colress&quot;, I think &quot;walrus&quot;. However, I do find it to be more legitimate than Colress.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Not gonna lie, when I hear &#8220;Colress&#8221;, I think &#8220;walrus&#8221;. However, I do find it to be more legitimate than Colress.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Charon		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45909</link>

		<dc:creator><![CDATA[Charon]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 17:48:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45909</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45908&quot;&gt;Claus H. Luíz&lt;/a&gt;.

Like Achroma isn&#039;t just achromatic without the suffix..

Achroma sounds weirder as a name than Corless to me... you sure its not just the fact you have known it for months now?

Not sure what to think of the trailer one. I mean if Im not mistaken, Corless was not even on the press site itself, but rather as the name of the file holding a picture of the character that was on the site.
Colress sounds like the typo to me though. Corless sounds like a cool made up name, while Colress sounds like its not an english name. idk.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45908">Claus H. Luíz</a>.</p>
<p>Like Achroma isn&#8217;t just achromatic without the suffix..</p>
<p>Achroma sounds weirder as a name than Corless to me&#8230; you sure its not just the fact you have known it for months now?</p>
<p>Not sure what to think of the trailer one. I mean if Im not mistaken, Corless was not even on the press site itself, but rather as the name of the file holding a picture of the character that was on the site.<br />
Colress sounds like the typo to me though. Corless sounds like a cool made up name, while Colress sounds like its not an english name. idk.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Claus H. Luíz		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45908</link>

		<dc:creator><![CDATA[Claus H. Luíz]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 16:26:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45908</guid>

					<description><![CDATA[They should have just kept the name Achroma.
Corless/Colress seems lazy. I guess it&#039;s an anagram, but it just looks more like a misspelling of the word colorless.
Plus, no one had any tough times pronouncing Achroma...

Oh, English language, you so silly, with your multiple ways to pronounce vowels.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>They should have just kept the name Achroma.<br />
Corless/Colress seems lazy. I guess it&#8217;s an anagram, but it just looks more like a misspelling of the word colorless.<br />
Plus, no one had any tough times pronouncing Achroma&#8230;</p>
<p>Oh, English language, you so silly, with your multiple ways to pronounce vowels.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: tlm		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45907</link>

		<dc:creator><![CDATA[tlm]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 16:24:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45907</guid>

					<description><![CDATA[I prefer &quot;Colress&quot; to &quot;Corless&quot; by quite a lot. I still prefer Achroma though.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I prefer &#8220;Colress&#8221; to &#8220;Corless&#8221; by quite a lot. I still prefer Achroma though.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Daedardus		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45905</link>

		<dc:creator><![CDATA[Daedardus]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 16:11:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45905</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45902&quot;&gt;Justin&lt;/a&gt;.

Well, we discussed that too and it just depends on how you pronunciate corless.

If you say it like core-less, it is indeed easier, but I pronounce it with the sharp o like nod. And if you roll that off your tongue, it sounds more like colourless, but the word itself looks less like it.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45902">Justin</a>.</p>
<p>Well, we discussed that too and it just depends on how you pronunciate corless.</p>
<p>If you say it like core-less, it is indeed easier, but I pronounce it with the sharp o like nod. And if you roll that off your tongue, it sounds more like colourless, but the word itself looks less like it.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: ascension7		</title>
		<link>https://pokejungle.net/2012/07/10/english-bw2-trailer-change/#comment-45903</link>

		<dc:creator><![CDATA[ascension7]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 14:38:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pokejungle.net/?p=11176#comment-45903</guid>

					<description><![CDATA[Misspelling a word in an official trailer?  Someone needs firin&#039;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Misspelling a word in an official trailer?  Someone needs firin&#8217;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
